Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

अन्यस्य सव्य: सह वर्मणा च क्षुरप्रकृत्त: पतितो धरण्याम्‌ | एवं समस्तानपि योधमुख्यान्‌ विध्वंसयामास किरीटमाली

anyasya savyaḥ saha varmaṇā ca kṣuraprakṛttaḥ patito dharaṇyām | evaṃ samastān api yodhamukhyān vidhvaṃsayāmāsa kirīṭamālī ||

Sañjaya sprach: Einem anderen Krieger wurde der linke Arm samt Panzer von einem pfeilscharfen, rasiermessergleichen Geschoss abgetrennt und fiel zur Erde. So fuhr der diademgeschmückte Held (Kiritamālī) fort, selbst alle vornehmsten Anführer unter den Kämpfern zu vernichten.

अन्यस्यof another (warrior)
अन्यस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सव्यःleft (arm/side)
सव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
वर्मणाwith the armor
वर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुरप्रकृत्तःcut off by a razor(-like weapon)
क्षुरप्रकृत्तः:
TypeAdjective
Rootक्षुर-प्रकृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पतितःfallen
पतितः:
TypeAdjective
Rootपतित
FormMasculine, Nominative, Singular
धरण्याम्on the ground
धरण्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Locative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
समस्तान्all (of them)
समस्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
योधमुख्यान्chief warriors
योधमुख्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोध-मुख्य
FormMasculine, Accusative, Plural
विध्वंसयामासdestroyed
विध्वंसयामास:
TypeVerb
Rootविध्वंस्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular
किरीटमालीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटमाली:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीट-मालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
किरीटमाली (Kirīṭamālī—Arjuna)
वर्म (armour)
धरणी (earth/ground)
क्षुर (razor; metaphor for razor-edged arrow/weapon)