तांस्तु भल्लैमहावेगैर्दशभिर्दश भारतान्
tāṁstu bhallair mahāvegair daśabhir daśa bhāratān
Sañjaya sprach: Mit zehn breitköpfigen Pfeilen von gewaltiger Schnelligkeit streckte er zehn Bhārata-Krieger nieder—ein Bild der unerbittlichen Präzision der Schlacht, in der kriegerische Kunst ohne Unterlass eingesetzt wird und Leben zu Zahlen im Getriebe des Krieges werden.
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethical tension of dharma in war: martial excellence and resolve can be admirable within kṣatriya-duty, yet the narration also highlights how warfare turns human lives into tally and spectacle, inviting reflection on the cost of righteous conflict.
In Sañjaya’s battlefield report, a warrior (implied from prior context) uses ten swift, broad-headed arrows to strike ten Bhārata fighters, emphasizing rapid, lethal efficiency in the ongoing combat.