शरोत्तमान् सम्प्रहितान् महारथै- श्रिच्छेद पार्थ: प्रहसन् शरौचै: । भूयश्व तानहनद् बाणसड्घान् गाण्डीवधन्वायतपूर्णमण्डल:
śarottamān samprahitān mahārathaiḥ śiccheda pārthaḥ prahasan śaraughaiḥ | bhūyaś ca tān ahanad bāṇa-saṅghān gāṇḍīva-dhanvāyata-pūrṇa-maṇḍalaḥ ||
Karna sprach: „Die erlesensten Pfeile, die von den großen Wagenkämpfern abgeschossen wurden, hieb Partha (Arjuna) lächelnd nieder, indem er ihnen mit Strömen eigener Geschosse begegnete. Immer wieder zerschlug er jene Pfeilmassen; und mit dem Gāṇḍīva bis zur vollen, kreisgleichen Wölbung gespannt, ließ er unablässig Salven auf die feindlichen Kaurava-Heere niedergehen.“
कर्ण उवाच