आश्चर्य सिन्धुराजस्य वधं जानन्ति पार्थिवा:
āścaryaṃ sindhurājasya vadhaṃ jānanti pārthivāḥ
Sañjaya sprach: Die Könige erfuhren von der erstaunlichen Erschlagung des Herrschers von Sindhu—ein Ereignis, das sich über das Schlachtfeld verbreitete als Zeichen dafür, wie rasch Schicksal und Tapferkeit selbst königliche Macht im Krieg umstürzen können.
संजय उवाच
Even kings are subject to the sudden reversals of war and destiny; power and status do not shield one from the consequences of conflict and prior actions, and extraordinary events quickly become moral and strategic signals to all rulers.
Sañjaya reports that the assembled kings learn of the remarkable slaying of the Sindhu ruler; the news spreads across the battlefield, marking the event as notable and consequential for the course of the war.