कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
अथ कौशिकमभ्येत्य प्राहुस्ते सत्यवादिनम् । कतमेन पथा याता भगवन् बहवो जना:
atha kauśikam abhyetya prāhus te satyavādinam | katamena pathā yātā bhagavan bahavo janāḥ ||
Dann traten sie an den Weisen Kauśika heran, der als Wahrheitsredner berühmt war, und fragten: „O Ehrwürdiger, welchen Weg sind viele Menschen gegangen?“ Die Frage stellt eine moralische Probe: Wie ist die Bindung an die Wahrheit zu üben, wenn Worte das Wohl anderer berühren können?
वायुदेव उवाच
The verse sets up a dharmic dilemma about satya (truth): truthfulness is praised, yet the ethical weight of speech depends on its consequences. It invites reflection on when and how truth should be spoken so that it aligns with dharma and does not become a cause of harm.
A group of people approach the sage Kauśika, known for strict truthfulness, and ask him which route many people have taken. The inquiry functions as a test of his commitment to truth and foreshadows the moral implications of giving information that may affect others’ safety.