कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
अजुन उवाच आचक्ष्व भगवन्नेतद् यथा विन्दाम्यहं तथा । बलाकस्यानुसम्बन्धं नदीनां कौशिकस्य च
arjuna uvāca ācakṣva bhagavann etad yathā vindāmy ahaṃ tathā | balākasyānusambandhaṃ nadīnāṃ kauśikasya ca ||
Arjuna sprach: „O Ehrwürdiger, erkläre mir dies so, dass ich es wahrhaft verstehe: wie der Reiher Balāka mit den Flüssen verbunden ist und wie er auch mit Kauśika verbunden ist.“
अजुन उवाच
The verse models disciplined inquiry: Arjuna asks for a clear causal and narrative explanation so that understanding is grounded, not assumed. Ethically, it underscores that right action (dharma) depends on right comprehension of context and connections.
Arjuna addresses a revered interlocutor and requests an explanation of a specific tradition or episode—how ‘Balāka’ is related to the rivers and to ‘Kauśika’—indicating that a prior reference has been made and Arjuna seeks the full backstory and its linkage.