अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
स युध्यमानान् पृतनामुखस्थान्- शूर: शूरान् हर्षयन् सव्यसाची । पूर्वप्रहारैमथितान् प्रशंसन् स्थिरांक्षकारात्मरथाननीके
sa yudhyamānān pṛtanāmukhasthān śūraḥ śūrān harṣayan savyasācī | pūrvaprahārair mathitān praśaṃsan sthirāṃś ca kārātma-rathān anīke ||
Sañjaya sprach: Arjuna, der beidhändige Meisterschütze (Savyasācī), stand an der Spitze der Schlachtreihe. Die dort kämpfenden Helden anfeuernd, hob er den Mut der Tapferen; und die Wagenkämpfer, die von früheren Schlägen bereits zerschlagen waren, reichlich lobend, setzte er sie fest in ihren Stellungen im Heer wieder ein.
संजय उवाच
Even in a righteous war, leadership is shown not only by prowess but by sustaining others: encouraging those still fighting, honoring those already wounded, and restoring steadiness and order in the ranks. Praise here functions as ethical support—protecting morale and preventing collapse into fear or disorder.
Sañjaya describes Arjuna at the front of the formation. He heartens the active fighters and commends chariot-warriors shaken by earlier attacks, then stabilizes and repositions them within the army line so the Pāṇḍava force remains firm in the ongoing clash.