अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
अफड-ए क्र पजञज्चषष्टितमो< ध्याय: भीमसेनको युद्धका भार सौंपकर श्रीकृष्ण और अर्जुनका युधिष्ठिरके पास जाना संजय उवाच द्रौणिं पराजित्य ततोडग्रधन्वा कृत्वा महद् दुष्करं शूरकर्म । आलोकयामास ततः: स्वसैन्यं धनंजय: शत्रुभिरप्रधृष्य:
sañjaya uvāca | drauṇiṁ parājitya tato 'gradhanvā kṛtvā mahad duṣkaraṁ śūra-karma | ālokayāmāsa tataḥ sva-sainyaṁ dhanañjayaḥ śatrubhir apradhṛṣyaḥ ||
Sañjaya sprach: „O König, danach überblickte Arjuna—Träger des erhabensten Bogens, von seinen Feinden nicht zu bezwingen—nachdem er Droṇas Sohn Aśvatthāman besiegt und eine große, heldenhaft schwere Tat vollbracht hatte, sein eigenes Heer.“
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of performing difficult duties with courage and then exercising responsible leadership—after victory, a warrior-leader must assess the condition of his own forces rather than be carried away by triumph.
Sañjaya reports that Arjuna has just overcome Aśvatthāman in battle; having completed this hard heroic feat, Arjuna turns to inspect the state of the Pāṇḍava army.