Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

महाराज! तदनन्तर महाबली कर्ण रूईके ढेरको वायुकी भाँति पाण्डव-सेनाओंको तहस-नहस करने लगा ।। धृष्टद्युम्नो महाराज तव पुत्रेण पीडित: । दुःशासनं त्रिभिर्बाणै: प्रत्यविध्यत्‌ स्तनान्तरे,राजेन्द्र! आपके पुत्र दुःशासनसे पीड़ित हो धृष्टद्युम्नने तीन बाणोंसे उसकी छातीमें गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca |

mahārāja! tadanantaraṁ mahābalī karṇaḥ rathīka-śreṣṭha iva vāyuvat pāṇḍava-senāṁs tathāsa-nahasaṁ kartuṁ pravavṛte ||

dhṛṣṭadyumno mahārāja tava putreṇa pīḍitaḥ |

duḥśāsanaṁ tribhir bāṇaiḥ pratyavidhyat stanāntare ||

Sañjaya sprach: «O König, danach begann der hochgewaltige Karṇa, wie ein stürmischer Wind, die Kräfte der Pāṇḍavas zu zermalmen und zu zerstreuen. Da traf Dhṛṣṭadyumna, o großer König, von deinem Sohn hart bedrängt, Duḥśāsana mit drei Pfeilen und durchbohrte ihm tief die Brust.»

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीडितःafflicted/harassed
पीडितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशासनम्Duhshasana
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Form—, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रत्यविध्यत्pierced/struck
प्रत्यविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + व्यध् (प्रति-उपसर्गयुक्त)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
स्तनान्तरेin the chest/breast-region
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तनान्तर
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Mahārāja/Rājendra)
K
Karna
P
Pāṇḍava army
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Duḥśāsana
A
arrows (bāṇa)