कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief
मित्रवर्मा च पाउ्चाल्य: क्षत्रधर्मा च भारत
mitravarmā ca pāuñcālyaḥ kṣatradharmā ca bhārata
Sañjaya sprach: „Mitravarmā, der Pāñcāla-Krieger, und auch Kṣatradharmā—o Bhārata—(waren dort).“ Die Zeile setzt die Namensrolle des Schlachtfeldes fort und betont die genannten Kṣatriyas, deren Identität an die Kriegerpflicht (kṣatra-dharma) im sich entfaltenden Krieg gebunden ist.
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya identity through naming: warriors are remembered as bearers of martial duty (kṣatra-dharma). In the epic’s ethical frame, such catalogues highlight how personal fame, lineage, and obligation converge in war, even as the larger narrative questions the cost of that duty.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra, listing warriors present/engaged in the battle during the Karṇa Parva. This line names Mitravarmā, a Pāñcāla warrior, and Kṣatradharmā, continuing the enumeration of combatants.