कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief
दुःशासनेन विक्रम्य गमितो यमसादनम् | अस्त्र-विद्याके विशेषज्ञ रणदुर्मद महाथनुर्धर बृहन्तको दुःशासनने बलपूर्वक यमलोक पहुँचाया था
Duḥśāsanena vikramya gamito yamasādanam | astravidyāke viśeṣajña raṇadurmada mahāthanurdhara bṛhantako duḥśāsanana balapūrvaka yamaloka pahuṁcāyā thā |
Sañjaya sprach: Nachdem er ihn mit Gewalt überwältigt hatte, sandte Duhśāsana ihn in Yamas Wohnstatt. Der mächtige Bogenschütze Bṛhantaka—kundig in der Waffenlehre und vom Kampfesrausch berauscht—wurde von Duhśāsana in die Welt des Todes getrieben.
संजय उवाच
The verse highlights the moral fragility of mere martial skill: expertise in weapons and battlefield pride do not guarantee righteousness or safety. When power is driven by arrogance and hostility, it tends toward fatal consequences, reminding readers that ethical restraint must govern strength.
Sañjaya reports that Duḥśāsana overpowers a warrior named Bṛhantaka—described as a mighty archer and expert in weapon-lore—and forcibly sends him to Yama’s realm, i.e., kills him in battle.