Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

विह्वलं तं तु वीक्ष्याथ द्रोणपुत्रं च सारथि: । अपोवाह रथेनाजौ त्वरमाणो रणाजिरात्‌,द्रोणकुमारको विह्नलल देखकर उसका सारथि बड़ी उतावलीके साथ उसे रथके द्वारा समरांगणसे दूर हटा ले गया

vihvalaṃ taṃ tu vīkṣyātha droṇaputraṃ ca sārathiḥ | apovāha rathenājau tvaramāṇo raṇājirāt ||

Sañjaya sprach: Als der Wagenlenker Droṇas Sohn verwirrt und in Not sah, zog er in großer Eile den Wagen aus der Schlacht fort und brachte ihn aus dem dichtesten Kampfgetümmel heraus.

विह्वलम्bewildered, faint
विह्वलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविह्वल
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
TypeVerb
Rootवीक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
द्रोणपुत्रम्Drona's son (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सारथिःthe charioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
अपोवाहcarried away, drove away
अपोवाह:
TypeVerb
Rootअप + वह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथेनwith/by the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज (युद्ध/अजि)
FormMasculine, Locative, Singular
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रणाजिरात्from the battlefield
रणाजिरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरणाजिर
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇaputra (Aśvatthāmā)
S
sārathi (charioteer)
R
ratha (chariot)
R
raṇājira (battlefield)

Educational Q&A

Even in war, dharma includes discerning when force must yield to protection: a charioteer’s responsibility is not merely to advance the fight but to safeguard the warrior when he is mentally or physically overwhelmed.

Sañjaya reports that Droṇa’s son (Aśvatthāmā) becomes distressed; seeing this, his charioteer quickly drives the chariot away, withdrawing him from the battlefield.