कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
त्रिभागश्नावशिष्टोडयं दिवसस्य जनार्दन । नच मां धार्तराष्ट्रेषु कच्चिद् युध्यति संयुगे,“जनार्दन! इस सम्पूर्ण दिनके ये तीन भाग ही शेष रह गये हैं। दुर्योधनकी सेनाओंमेंसे कोई भी मेरे साथ युद्ध नहीं कर रहा है'
sañjaya uvāca |
tribhāgaś cāvaśiṣṭo 'yaṃ divasasya janārdana |
na ca māṃ dhārtarāṣṭreṣu kaścid yudhyati saṃyuge ||
Sañjaya sprach: „O Janārdana, von diesem Tag sind nur noch drei Teile übrig. Und doch tritt unter den Söhnen Dhṛtarāṣṭras keiner mir im Kampf entgegen. Dass sie den Zweikampf meiden, zeigt den Zusammenbruch von Kriegergeist und Pflicht in der entscheidenden Stunde, da es die Aufgabe eines Kṣatriya ist, standzuhalten und zu kämpfen, statt sich aus einem gerechten Streit zurückzuziehen.“
संजय उवाच
The verse highlights the ethical expectation of steadfastness in one’s duty: in a war context, it criticizes the failure of warriors to uphold kṣatriya-dharma by avoiding engagement when the day is nearing its end.
Sañjaya addresses Kṛṣṇa (Janārdana), noting that only a short portion of the day remains, yet none from the Kaurava side (Dhārtarāṣṭras) is coming forward to fight him in the ongoing battle.