Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

भीमसेनस्तत: कर्ण विहाय रथसत्तमम्‌ | प्रययौ कौरवं सैन्यं कक्षमग्निरिव ज्वलन्‌,तब भीमसेनने भी रथियोंमें श्रेष्ठ कर्णको छोड़कर जैसे आग घास-फूँसको जलाती है, उसी प्रकार कौरव-सेनाको दग्ध करनेके लिये उसपर आक्रमण किया

bhīmasenas tataḥ karṇa vihāya rathasattamam | prayayau kauravaṃ sainyaṃ kakṣam agnir iva jvalan |

Sañjaya sprach: Darauf ließ Bhīmasena Karṇa — den Vornehmsten unter den Streitwagenkämpfern — beiseite und stürmte gegen das Heer der Kauravas vor, lodernd wie ein Feuer, das dürres Gestrüpp verzehrt. Die Szene betont Bhīmas unbeirrbare Kampfentschlossenheit: selbst wenn ein Hauptgegner noch steht, wendet er sich der größeren Pflicht zu, die feindliche Ordnung zu brechen und ihre Kampfkraft zu verbrennen.

भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
विहायhaving left/abandoning
विहाय:
TypeVerb
Rootवि-हा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
रथसत्तमम्the best of chariot-warriors
रथसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रययौwent forth/advanced
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कौरवम्Kaurava (belonging to the Kauravas)
कौरवम्:
TypeAdjective
Rootकौरव
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कक्षम्thicket/brushwood
कक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootकक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ज्वलन्blazing
ज्वलन्:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Karṇa
K
Kaurava army (Kaurava sainya)
R
ratha (chariot)
A
agni (fire)
K
kakṣa (dry brush/thicket)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya resolve and battlefield duty: a warrior may set aside even a famed opponent to fulfill the immediate strategic task of breaking the enemy host. The ethical emphasis is on decisive action aligned with one’s role in a justly undertaken war, not on personal rivalry alone.

Sañjaya describes Bhīma moving past Karṇa and charging into the Kaurava forces. Bhīma is compared to a blazing fire consuming dry brush, conveying the speed and ferocity with which he seeks to scorch and shatter the enemy ranks.