Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

कर्णोडपि समरे राजनू्‌ धर्मपुत्रमरिंदमम्‌ | स शरैश्छादयामास सारथिं चाप्यपातयत्‌,राजन! कर्णने भी समरांगणमें शत्रुओंका दमन करनेवाले धर्मपुत्र युधिष्ठिरको बाणोंसे आच्छादित कर दिया और सारथिको भी मार गिराया

sañjaya uvāca | karṇo 'pi samare rājan dharmaputram ariṃdamam | sa śaraiś chādayāmāsa sārathiṃ cāpy apātayat ||

Sañjaya sprach: O König! Auch Karṇa bedeckte inmitten der Schlacht Dharmaputra Yudhiṣṭhira—den Bezwinger der Feinde—mit einem Hagel von Pfeilen und streckte zudem seinen Wagenlenker nieder. Die Szene macht deutlich, dass im Krieg selbst der Gerechte unerbittlicher Gewalt ausgesetzt ist, und dass das Ausschalten der Stütze des Streitwagens—des Lenkers—zu einem entscheidenden Wendepunkt wird, ethisch wie taktisch.

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मपुत्रम्Dharma’s son (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्enemy-subduing
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
छादयामासcovered/blanketed
छादयामास:
TypeVerb
Rootछद्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपातयत्caused to fall/struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada, Causative
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
D
Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
S
sārathi (charioteer)
Ś
śara (arrows)
S
samara (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh impartiality of war: personal righteousness does not shield one from violence, and the removal of a supporter (the charioteer) can decisively alter outcomes—inviting reflection on the ethical cost of victory and the vulnerability of even dhārmic figures in kṣatriya conflict.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa attacks Yudhiṣṭhira in battle, overwhelms him with a dense volley of arrows, and additionally brings down Yudhiṣṭhira’s charioteer, thereby impairing his chariot’s effectiveness.