धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
यदुक्त वचन मेउद्य त्वया मद्रजनेश्वर । भीमसेनं प्रति विभो तत् सत्यं नात्र संशय:,“मद्रराज! प्रभो! आज तुमने भीमसेनके विषयमें मेरे सामने जो बात कही है, वह सर्वथा सत्य है--इसमें संशय नहीं है
yad uktaṃ vacanaṃ me ’dya tvayā madrarājaneśvara | bhīmasenaṃ prati vibho tat satyaṃ nātra saṃśayaḥ ||
Sañjaya sagte: „O Herrscher von Madra, o Mächtiger — was du mir heute über Bhīmasena gesagt hast, ist gänzlich wahr; daran besteht kein Zweifel.“
संजय उवाच
The verse underscores satya (truthfulness) and epistemic clarity: a responsible witness affirms what is true without ambiguity, especially in a morally charged context like war where speech can mislead or inflame.
Sañjaya addresses the Madra king (Śalya), confirming that Śalya’s statement about Bhīmasena is accurate. It functions as an authoritative validation within the unfolding war narrative of the Karṇa Parva.