Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

अमी स्थिता द्रौपदेया: पजच पठ्चाचला इव । व्यवस्थिता योद्धुकामा: सर्वेडर्जुनसमा युधि,ये द्रौपदीके पाँचों पुत्र पाँच पर्वतोंके समान अविचल भावसे युद्धके लिये खड़े हैं। रणभूमिमें ये सब-के-सब अर्जुनके समान पराक्रमी हैं

amī sthitā draupadeyāḥ pañca parvatācalā iva | vyavasthitā yoddhukāmāḥ sarve ’rjunasamā yudhi ||

Śalya sprach: „Dort stehen die fünf Söhne Draupadīs, fest wie Berggipfel, in Schlachtordnung und kampfentschlossen. Auf dem Feld ist jeder von ihnen an Tapferkeit Arjuna ebenbürtig.“

अमीthese (men)
अमी:
Karta
TypePronoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक: अमु-)
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थिताःstanding, stationed
स्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या)
Form—, —, —
पञ्च-अचलाःfive mountains
पञ्च-अचलाः:
Karta
TypeNoun
Rootअचल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Form—, —, —
व्यवस्थिताःarrayed, well-positioned
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + वि/अव/सम् उपसर्गाः → व्यवस्थित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
योद्धु-कामाःdesiring to fight
योद्धु-कामाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुध् (धातु) → योद्धु (तुमुन्) + काम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अर्जुन-समाःequal to Arjuna
अर्जुन-समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक: युध्/युधि-; locative form used adverbially)
FormFeminine, Locative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Draupadī
D
Draupadeyas (the five sons of Draupadī / the Pāṇḍavas)
A
Arjuna
B
battlefield (yudhi)

Educational Q&A

The verse underscores steadiness (acalatva) and disciplined readiness as marks of true kṣatriya valor: warriors should stand firm, well-arrayed, and resolute, without being shaken by fear or spectacle.

Śalya points out the five Draupadeyas standing in battle formation, comparing their immovability to mountains and praising their fighting spirit by saying each is as formidable as Arjuna—an observation meant to assess the opposing strength and influence battlefield morale.