अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
एष धर्मभृतां श्रेष्ठो धर्मराजो युधिष्ठिर: । तिष्ठत्यसुकर: संख्ये परै: परपुरञ्जय:,शत्रुनगरीपर विजय पानेवाले, ये धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ धर्मराज युधिष्ठिर भी युद्धभूमिमें खड़े हैं। शत्रुओंके लिये इन्हें पराजित करना आसान नहीं है
eṣa dharmabhṛtāṃ śreṣṭho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | tiṣṭhaty asukaraḥ saṅkhye paraiḥ parapurañjayaḥ ||
Śalya sprach: „Hier steht Yudhiṣṭhira, der Dharma-König, der Vordere unter den Wahrern der Rechtschaffenheit. Auf dem Schlachtfeld bleibt er standhaft—vom Feind nicht leicht zu bezwingen—ein Bezwinger feindlicher Städte.“
शल्य उवाच
Even amid war, true authority is grounded in dharma: Yudhiṣṭhira is praised not merely for power but for being the foremost upholder of righteousness, whose steadiness makes him hard to defeat.
Śalya points out Yudhiṣṭhira on the battlefield, describing him as the Dharma-king and a formidable opponent—one who stands firm in combat and is not easily overcome by enemies.