Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
विधिवत् कल्पितं भद्र|ं जयेत्युक्त्वा न्यवेदयत् । तब सारथिने गन्धर्वनगरके समान विशाल, विजयशील श्रेष्ठ और मंगलकारक रथको विधिपूर्वक सुसज्जित करके सूचित किया--'स्वामिन्! आपकी जय हो! रथ तैयार है” ।।
taṁ rathaṁ rathināṁ śreṣṭhaḥ karṇo 'bhyarcya yathāvidhi | samīpasthaṁ madrarājam āroha tvam athābravīt ||
Sañjaya sprach: Karṇa, der Erste unter den Streitwagenkämpfern, verehrte jenen Wagen nach vorgeschriebenem Ritus. Dann wandte er sich an den nahe stehenden König von Madra und sagte: „Du, steige zuerst auf.“ Die Szene zeigt, wie das Kriegslager selbst am Rand der Gewalt auf glückverheißende Ordnung und öffentliches Anstandsmaß bestand: rituelle Korrektheit, Achtung vor Rang und das Verlangen nach Sieg sind in die Ethik des Königtums verwoben, da die Schlacht sogleich wieder anhebt.
संजय उवाच
Even in a setting dominated by warfare, the epic portrays rulers and warriors as bound to dharma through proper conduct—ritual propriety (yathāvidhi), respect for social and political rank, and the pursuit of auspiciousness. The verse highlights how ethical order and public decorum are maintained as part of kṣatriya culture.
Karna formally worships and honours the chariot prepared for him, then turns to the nearby king of Madra (Śalya) and asks him to mount first—setting the stage for their joint ride, with Śalya as charioteer, immediately before the ensuing battle action.