Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

ततो<थिरूढे वरदे प्रयाते चासुरान्‌ प्रति । साधु साध्विति विश्वेश: स्मयमानो5भ्यभाषत,रथपर आरूढ़ हो वरदायक भगवान्‌ शंकर जब असुरोंकी ओर चले, तब वे विश्वनाथ ब्रह्माजीको साधुवाद देते हुए मुसकराकर बोले--

tato ’tha r6bhe varade pray01te c01sur01n prati | s01dhu s01dhv iti vibveba smayam01no ’bhyabh01ata ||

Als dann der gnadenverleihende Herr Śaṅkara den Wagen bestiegen hatte und gegen die Asuras aufbrach, wandte sich der Herr des Alls—lächelnd—mit Worten des Beifalls an Brahmā: „Wohlgetan, wohlgetan!“ Die Szene zeigt, dass gerechter Entschluss und rechtzeitiges Handeln zum Schutz der kosmischen Ordnung von den höchsten Mächten gepriesen werden, selbst im Herannahen des Krieges.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आरूढेwhen (he) had mounted / being mounted
आरूढे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
वरदेin/when the boon-giver (i.e., Śaṅkara)
वरदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरद
Formmasculine, locative, singular
प्रयातेwhen (he) had set forth / having gone
प्रयाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-या
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
Formmasculine, accusative, plural
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विश्वेशःthe Lord of the universe
विश्वेशः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वेश
Formmasculine, nominative, singular
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मि
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
अभ्यभाषतspoke, addressed
अभ्यभाषत:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3rd, singular

पितामह उवाच

P
Pit01maha (Brahm01)
V
Varada Bhagav01n aakara (aiva)
V
Vibveba (Lord of the universe)
A
Asuras
R
Ratha (chariot)

Educational Q&A

Righteous initiative taken to uphold cosmic order is worthy of praise; even in the context of impending conflict, the ethical emphasis is on timely, duty-aligned action and the affirmation of such action by higher authority.

Brahm01 (Pit01maha) narrates that aakara, the boon-giving Lord, mounts his chariot and proceeds toward the Asuras; the Lord of the universe, smiling, addresses Brahm01 with approving words: S01dhu, s01dhu!