Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
संनिवार्य महाबाणांस्तव पुत्रेण प्रेषितान् अथास्मै सुबहून् बाणान् प्रेषयामास संयुगे,इस प्रकार आपके पुत्रके चलाये हुए उन महाबाणोंका निवारण करके युद्धस्थलमें सहदेवने उसके ऊपर भी बहुत-से बाण छोड़े
saṁnivārya mahābāṇāṁs tava putreṇa preṣitān athāsmai subahūn bāṇān preṣayāmāsa saṁyuge
Sañjaya sprach: Nachdem Sahadeva die mächtigen Pfeile abgewehrt hatte, die dein Sohn abgeschossen hatte, sandte er ihm mitten im Kampf eine große Menge von Pfeilen zurück—Kraft gegen Kraft, im disziplinierten Wechselspiel des Krieges.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya conduct in war: one first defends against an attack and then responds proportionately within the rules of combat, emphasizing disciplined martial duty rather than uncontrolled rage.
Sañjaya reports that Sahadeva successfully wards off the powerful arrows shot by Dhṛtarāṣṭra’s son and then counters by releasing many arrows at him on the battlefield.