Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

शरैरविशकलीकुर्वन्नमित्रानभ्यवीवृषत्‌ । स्वलंकृतानश्वसादीन्‌ पत्ती क्षाहन्‌ धनंजय:,धनंजय अपने बाणोंद्वारा सुशिक्षित घोड़ोंसे जुते हुए, रणदुर्मद रथियोंकी सवारीमें आये हुए एवं गन्धर्वनगरके समान आकारवाले सुसज्जित रथोंके टुकड़े-टुकड़े करते हुए शत्रुओंपर बाण बरसाते और सजे-सजाये घुड़सवारों एवं पैदलोंको भी मार गिराते थे

sañjaya uvāca | śarair aviśakalīkurvann amitrān abhyavīvṛṣat | suvalaṅkṛtān aśvasādīn pattīṃś cāhan dhanañjayaḥ ||

Sañjaya sprach: Dhananjaya (Arjuna) ließ Pfeile niederregnen und zerriss die feindlichen Reihen in Stücke. Er streckte die geschmückten Reiter und die Fußsoldaten nieder; und seine Geschosse zertrümmerten die prächtig verzierten Streitwagen—gezogen von gut abgerichteten Pferden und gelenkt von kriegstrunkenen Wagenlenkern—sodass sie fielen wie Trümmer einer zerstörten Himmelsstadt.

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अविशकलीकुर्वन्making into pieces, shattering
अविशकलीकुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootविशकलीकृ (वि+शकली+कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
अमित्रान्enemies
अमित्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यवीवृषत्rained (down), showered
अभ्यवीवृषत्:
Karta
TypeVerb
Rootवृष् (अभि+वृष्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वलंकृतान्well-adorned
स्वलंकृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वलंकृत
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वसादीन्horsemen and others
अश्वसादीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वसादि
FormMasculine, Accusative, Plural
पत्तीन्foot-soldiers
पत्तीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहन्killed, struck down
अहन्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhananjaya (Arjuna)
E
enemies (amitra)
A
arrows (śara)
H
horsemen (aśvasādin)
I
infantry (patti)
W
war-chariots (implied by context of rathins and decorated vehicles)

Educational Q&A

The verse highlights the grim reality of kṣatriya-duty in war: disciplined skill and resolve can become overwhelming force. Ethically, it points to the tension between martial excellence and the destructive consequences of battle undertaken as a perceived obligation.

Sanjaya describes Arjuna on the battlefield showering arrows, shattering enemy formations and breaking apart splendid chariots, while also cutting down decorated horsemen and foot-soldiers.