Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
दक्षिणे तु महाराज सुषेण: सत्यसंगर: । वृतो रथसहस्रेण दन्तिनां च त्रिभि: शतै:,महाराज! दाहिने पैरके पिछले भागमें एक सहख्र रथियों और तीन सौ हाथियोंसे घिरे हुए सत्यप्रतिज्ञ सुषेण खड़े किये गये
dakṣiṇe tu mahārāja suṣeṇaḥ satyasaṅgaraḥ | vṛto rathasahasreṇa dantināṃ ca tribhiḥ śataiḥ ||
Sañjaya sagte: „Am rechten Flügel, o großer König, wurde Suṣeṇa aufgestellt—standhaft und seinem Kampfgelübde treu—umringt von tausend Streitwagen und dreihundert Kriegselefanten.“
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya discipline and the ethical ideal of steadfastness to one’s vow (satya) even amid war: commanders are characterized not only by numbers and arms but also by reliability and resolve in battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the deployment of forces: on the right wing, the warrior Suṣeṇa is positioned, protected and supported by a large contingent—one thousand chariots and three hundred elephants—indicating a strong, organized flank.