शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ विराट मत्स्यमार्च्छताम् । प्राणांस्त्यक्त्वा महेष्वासौ मित्रार्थे भ्युद्यतायुधौ,अवन्तीके राजकुमार विन्द और अनुविन्दने मत्स्य-नरेश विराटपर आक्रमण किया। उन दोनों महाधनुर्धर वीरोंने प्राणोंका मोह छोड़कर अपने मित्र दुर्योधनके लिये हथियार उठाया था
sañjaya uvāca |
vindānuvindāv āvantyau virāṭa-matsyam ārcchatām |
prāṇāṁs tyaktvā maheṣvāsau mitrārthe bhyudyatāyudhau ||
Sañjaya sprach: Die Fürsten von Avanti, Vindā und Anuvindā, rückten gegen Virāṭa, den König der Matsyas, vor. Diese mächtigen Bogenschützen, ohne Sorge um das eigene Leben, erhoben die Waffen um ihres Freundes willen — Duryodhana — und zeigten, wie Treue im Krieg zu einem Entschluss verhärten kann, der Gefahr läuft, Umsicht und dharmische Selbstzucht zu überdecken.
संजय उवाच