शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
शकुनिस्तु सहानीको माद्रीपुत्रमवारयत् । गान्धारकै:ः सप्तशतैश्लापशक्त्यसिपाणिशभि:,सेनासहित शकुनिने माद्रीपुत्र नकुलका प्रतिरोध किया। उसके साथ हाथोंमें धनुष, शक्ति और तलवार लिये सात सौ गान्धार-देशीय योद्धा मौजूद थे
śakunistu sahānīko mādrīputram avārayat | gāndhārakaiḥ saptśataiḥ śarāpaśaktyasipāṇibhiḥ ||
Sañjaya sprach: Śakuni, gestützt auf sein eigenes Kontingent, hielt Mādrīs Sohn (Nakula) auf. Bei ihm standen siebenhundert Krieger aus Gandhāra, mit Pfeilen, Speeren und Schwertern bewaffnet — ein geordnetes Aufgebot, um Nakulas Vormarsch inmitten des moralischen Chaos des Krieges zu stoppen.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, personal valor is met by organized force and strategy; it implicitly underscores the Kṣatriya world where resistance and counter-resistance are expected, even as the larger conflict tests dharma through alliances, tactics, and the escalation of violence.
Sañjaya reports that Śakuni confronts and restrains Nakula’s advance, doing so with a supporting detachment—seven hundred Gandhāra fighters armed with arrows, spears, and swords—forming a concentrated defensive/offensive block against Nakula.