शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
भीमसेन तु कौन्तेयं सोदर्या: पर्यवारयन् । विविंशतिकश्षित्रसेनो विकर्णश्ष् महारथ:,उस समय विविंशति, चित्रसेन तथा महारथी विकर्ण--इन तीनों भाइयोंने कुन्तीपुत्र भीमसेनको घेर लिया
bhīmasena tu kaunteyaṃ sodaryāḥ paryavārayan | viviṃśatir citrasenaś ca vikarnaś ca mahārathaḥ ||
Sañjaya sprach: Dann wurde Bhīmasena, der Sohn Kuntīs, von seinen eigenen Brüdern umringt—Viviṃśati, Citrasena und Vikarna, dem großen Wagenkämpfer. Im Gedränge der Schlacht tritt Verwandtschaft zurück, als die Kauravas versuchen, Bhīmas überwältigende Kraft aufzuhalten; so zeigt sich, wie der Krieg selbst Blutsbande zu Werkzeugen von Strategie und Pflicht macht, wie jede Seite sie versteht.
संजय उवाच