Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
हत्वा श्रुतायुधं वीर॑ धरणीमन्वपद्यत । गदां निवर्तितां दृष्टवा निहतं च श्रुतायुधम्
hatvā śrutāyudhaṃ vīra dharaṇīm anvapadyata | gadāṃ nivartitāṃ dṛṣṭvā nihataṃ ca śrutāyudham ||
Sañjaya sprach: Nachdem der heldenhafte Śrutāyudha getötet war, stürzte er zu Boden. Als man die Keule sah, die von ihrem Lauf zurückgekehrt war, und Śrutāyudha erschlagen daliegen, offenbarte sich die düstere Lehre der Schlacht: Gewalt, einmal entfesselt, kann auf ihren Träger zurückschlagen, und selbst ein Tapferer wird zu Boden gebracht, wenn die Bedingungen seiner Waffe und seines Handelns verletzt werden.
संजय उवाच