Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
अस्त्रस्यास्य प्रभावाद् वै व्येतु ते मानसो ज्वरः । “तुम्हारा यह पुत्र इस अस्त्रके प्रभावसे रणक्षेत्रमें शत्रुओंके लिये सदा ही दुर्धर्ष होगा। अतः तुम्हारी मानसिक चिन्ता निवृत्त हो जानी चाहिये”
astrasyāsya prabhāvād vai vyetu te mānaso jvaraḥ |
Sañjaya sagte: „Durch die Wirkung dieser Waffe möge das Fieber der Sorge in deinem Geist weichen. Dein Sohn, gestärkt von der Macht dieses Geschosses, wird den Feinden auf dem Schlachtfeld stets schwer anzugreifen sein; darum lege deine innere Unruhe ab.“
संजय उवाच
Even amid war, counsel aims to steady the mind: fear and grief are treated as a ‘fever’ to be dispelled through clear assessment of strength and circumstance, restoring composure and resolve.
Sañjaya reassures the listener that, due to the potency of a particular weapon, the listener’s son will be difficult for enemies to overcome in battle, and thus the listener’s mental anxiety should subside.