Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
तमर्जुन: शतेनाजौ राजन् विव्याध पत्रिणाम् | पुनश्नान्यैस्त्रिभिर्बाणैमोहयजन्निव सात्वतम्,राजन! अर्जुनने कृतवर्माको उस युद्धस्थलमें सौ बाणोंद्वारा बींध डाला। फिर उसे मोहित-सा करते हुए उन्होंने तीन बाण और मारे
tam arjunaḥ śatenājau rājan vivyādha patriṇām | punaś cānyais tribhir bāṇair mohayann iva sāttvatam rājan ||
Sañjaya sprach: O König, mitten im Kampf durchbohrte Arjuna jenen Krieger mit hundert befiederten Pfeilen. Dann, als wolle er den Sāttvata (Kṛtavarmā) verwirren, o König, traf er ihn noch mit drei weiteren Geschossen.
संजय उवाच