Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

तमर्जुन: शतेनाजौ राजन्‌ विव्याध पत्रिणाम्‌ | पुनश्नान्यैस्त्रिभिर्बाणैमोहयजन्निव सात्वतम्‌,राजन! अर्जुनने कृतवर्माको उस युद्धस्थलमें सौ बाणोंद्वारा बींध डाला। फिर उसे मोहित-सा करते हुए उन्होंने तीन बाण और मारे

tam arjunaḥ śatenājau rājan vivyādha patriṇām | punaś cānyais tribhir bāṇair mohayann iva sāttvatam rājan ||

Sañjaya sprach: O König, mitten im Kampf durchbohrte Arjuna jenen Krieger mit hundert befiederten Pfeilen. Dann, als wolle er den Sāttvata (Kṛtavarmā) verwirren, o König, traf er ihn noch mit drei weiteren Geschossen.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज (युद्ध/रण)
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पत्रिणाम्of the feathered (arrows)
पत्रिणाम्:
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
मोहयन्bewildering
मोहयन्:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सात्वतम्the Sātvata (Kṛtavarman)
सात्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
K
Kṛtavarmā (Sāttvata)
A
arrows (bāṇa, patriṇ)