द्रोणानीक-व्यतिक्रमः — Kṛṣṇa–Arjuna Break Through Droṇa’s Array
तां न देवा न गन्धर्वा नासुरोरगराक्षसा: । उत्सहन्तेडन्यथा कर्तु प्रतिज्ञां सव्यसाचिन:,'सव्यसाची अर्जुनकी उस प्रतिज्ञाको देवता, गन्धर्व, असुर, नाग और राक्षस भी अन्यथा नहीं कर सकते
tāṁ na devā na gandharvā nāsuro'roragarākṣasāḥ | utsahante 'nyathā kartuṁ pratijñāṁ savyasācinaḥ ||
Sañjaya sprach: «Diesen Schwur des Savyasācin (Arjuna) vermögen weder die Götter noch die Gandharvas, noch die Asuras, noch die Nāgas, noch die Rākṣasas anders ausgehen zu lassen.»
संजय उवाच
A solemn vow grounded in kṣatriya resolve and dharmic purpose is portrayed as inviolable: Arjuna’s commitment is so firm that even superhuman classes of beings cannot overturn it. The verse elevates ethical steadfastness—keeping one’s pledged word—as a central heroic virtue.
Sanjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, underscores the unstoppable nature of Arjuna’s declared vow in the midst of the Kurukṣetra war. By listing Devas, Gandharvas, Asuras, Nāgas, and Rākṣasas, he emphasizes that no extraordinary power can make Arjuna’s pledge fail or be reversed.