Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अर्जुनस्य प्रतिघातः — श्रुताय्वच्युतायुवधः तथा गजसैन्यविदारणम्

Arjuna’s Counterstroke: Slaying of Śrutāyu and Acyutāyu; Breaking the Elephant Corps

इष्ट्वा शाकुन्तलो राजा तर्पयित्वा द्विजान्‌ धनै: । सहस्रं यत्र पद्मानां कण्वाय भरतो ददौ

iṣṭvā śākuntalo rājā tarpayitvā dvijān dhanaiḥ | sahasraṃ yatra padmānāṃ kaṇvāya bharato dadau ||

Nārada sprach: Nachdem er die vorgeschriebenen Riten vollzogen hatte, besänftigte König Bharata—der Sohn Śakuntalās—die Zweimalgeborenen (Brāhmaṇas) mit Gaben an Reichtum. In eben diesem Zusammenhang schenkte er Kaṇva tausend Lotosblüten, als Zeichen seiner Ehrfurcht vor dem Weisen und seines Bekenntnisses zu dharmischer Freigebigkeit.

इष्ट्वाhaving sacrificed/worshipped
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
शाकुन्तलःŚākuntala (descendant of Śakuntalā)
शाकुन्तलः:
Karta
TypeNoun
Rootशाकुन्तल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तर्पयित्वाhaving satisfied (caused to be satisfied)
तर्पयित्वा:
TypeVerb
Rootतृप्
Formणिच्-क्त्वान्त (causative absolutive)
द्विजान्twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural
धनैःwith wealth/treasures
धनैः:
Karana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Instrumental, Plural
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पद्मानाम्of lotuses
पद्मानाम्:
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Genitive, Plural
कण्वायto Kaṇva
कण्वाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकण्व
FormMasculine, Dative, Singular
भरतःBharata
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Nominative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bharata
Ś
Śakuntalā
K
Kaṇva
D
Dvija (brāhmaṇas)
P
Padma (lotus-flowers)

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma expressed through yajña and dāna: a king upholds social and spiritual order by performing rites and by honoring sages and brāhmaṇas with appropriate gifts, showing gratitude, humility, and commitment to dharma.

Nārada recounts Bharata’s righteous conduct: after completing ritual worship, he gratifies the dvijas with wealth and, on that occasion, gives Kaṇva a notable offering—one thousand lotus-flowers—signifying reverence toward the sage associated with Śakuntalā’s lineage.