Droṇa-parva Adhyāya 58: Yudhiṣṭhira’s dawn rites, royal gifts, and the reception of Kṛṣṇa
साद्रिद्वीपार्णववनां रथघोषेण नादयन् । स शिबिर्व रिपून् नित्यं मुख्यान् निध्नन् सपत्नजित्,राजा शिबिने पर्वत, द्वीप, समुद्र और वनोंसहित इस पृथ्वीको अपने रथकी घरघराहटसे प्रतिध्वनित करते हुए प्रधान-प्रधान शत्रुओंको मारकर सदा ही अपने विपक्षियोंपर विजय प्राप्त की थी
sādridvīpārṇavavanāṁ rathaghoṣeṇa nādayan | sa śibir iva ripūn nityaṁ mukhyān nidhnan sapatnajit |
Nārada sprach: „Indem er die Erde—mitsamt Bergen, Inseln, Ozeanen und Wäldern—vom Donner seines Streitwagens widerhallen ließ, schlug jener König Śibi, stets ein Bezwinger von Rivalen, immer wieder die Vornehmsten seiner Feinde nieder und errang fortwährend den Sieg über die Gegenpartei.“
नारद उवाच
The verse highlights the ideal of royal prowess and dominance in battle—how a king’s fame and authority are portrayed as world-resounding through martial success—while implicitly raising the ethical tension between glory gained by conquest and the human cost of continual killing.
Nārada describes a king whose chariot’s thunder seems to make the whole world reverberate; he repeatedly defeats and kills the leading enemies, earning the epithet “sapatnajit,” a perpetual victor over opponents.