Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system

अर्जुनकुमार अभिमन्युने द्रोणको पचास, बृहद्धलको बीस, कृतवर्माको अस्सी, कृपाचार्यको साठ और अअभश्वत्थामाको कानतक खींचकर छोड़े हुए स्वर्णमय पंखयुक्त, महावेगशाली दस बाणोंद्वारा घायल कर दिया ।। स कर्ण कर्णिना कर्णे पीतेन च शितेन च । फाल्गुनिर्दविषतां मध्ये विव्याध परमेषुणा,अर्जुनकुमारने शत्रुओंके मध्यमें खड़े हुए कर्णके कानमें पानीदार पैने और उत्तम बाणद्वारा गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca | sa karṇaḥ karṇinā karṇe pītena ca śitena ca | phālgunir dviṣatāṃ madhye vivyādha parameṣuṇā ||

Sañjaya sprach: Abhimanyu, Arjunas Sohn, spannte den Bogen und ließ zehn goldene, geflügelte Pfeile von gewaltiger Schnelligkeit fliegen, sodass Droṇa von fünfzig, Bṛhaddhala von zwanzig, Kṛtavarmā von achtzig und Kṛpācārya von sechzig Treffern verwundet wurden. Und mitten im feindlichen Heer wurde Karṇa, der dort stand, von Phālgunis höchstem Pfeil getroffen—glänzend und scharf wie eine Klinge—der ihm das Ohr durchbohrte und eine tiefe Wunde schlug.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णिनाwith/using (an arrow) having a barb/ear-like point
कर्णिना:
Karana
TypeAdjective
Rootकर्णिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कर्णेin the ear
कर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
पीतेनyellow/golden
पीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शितेनsharp
शितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
फाल्गुनिःPhalguni (Arjuna)
फाल्गुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विषताम्of enemies
द्विषताम्:
TypeNoun
Rootद्विषत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular
परमेषुणाwith an excellent arrow
परमेषुणा:
Karana
TypeNoun
Rootपरमेषु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Phālguni (Arjuna/Arjuna’s side)
A
arrow (iṣu)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya-world ethic where excellence in skill and unwavering resolve operate within the harsh framework of war-dharma: disciplined action has real consequences, and prowess becomes both a virtue and a source of suffering in battle.

Sañjaya reports that Karṇa, positioned among the enemy ranks, is struck by Phālguni’s exceptionally fine, sharp, gleaming arrow, which pierces his ear—an image emphasizing precision and intensity in the ongoing combat.