Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.32.9Drona Parva, Adhyaya 32, Shloka 9

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

महेष्वासवरैर्गुप्ता द्रोणानीकं बिभित्सव: । समापेतुर्महावीर्या भीमप्रभूतयो रथा:

sañjaya uvāca | maheṣvāsavarair guptā droṇānīkaṃ bibhitsavaḥ | samāpetur mahāvīryā bhīmaprabhūtayo rathāḥ ||

Sañjaya sprach: Die Schlachtordnung Droṇas, von den vorzüglichsten Großbogenschützen gedeckt, wurde von mächtigen Wagenkämpfern—Bhīma und den anderen—zusammen mit Sātyaki und den Söhnen Pāṇḍus, Nakula und Sahadeva, im gemeinsamen Ansturm angegriffen, entschlossen, sie zu zerschmettern. In glühendem Zorn und heldischem Entschluss drängten diese großen Streiter an Droṇas Heer heran, um seine geschützten Reihen zu durchbrechen.

महेष्वासवरैःby excellent great-archers
महेष्वासवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वासवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुप्ताःprotected/guarded
गुप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणानीकम्Drona's army/host
द्रोणानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणानीक
FormNeuter, Accusative, Singular
बिभित्सवःwishing to split/pierce
बिभित्सवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबिभित्सु
FormMasculine, Nominative, Plural
समापेतुःrushed upon/assailed
समापेतुः:
TypeVerb
Rootसम्-आपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
महावीर्याःof great valor
महावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमप्रभूतयःled by Bhima / with Bhima prominent
भीमप्रभूतयः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमप्रभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariots (i.e., chariot-warriors)
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
B
Bhīma
D
Droṇa’s army/battle-array
C
chariots (rathāḥ)
G
great archers (maheṣvāsāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how collective resolve and disciplined courage can confront even a well-protected power. Ethically, it also shows the Mahābhārata’s tension: righteous aims may still unfold through violent means, demanding vigilance about anger (krodha) and the costs of war.

Sañjaya describes the Pāṇḍava-side great chariot-warriors—led by Bhīma—charging together against Droṇa’s guarded battle-array, intent on breaking through and tearing apart Droṇa’s formation despite its protection by elite archers.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App