शाश्वतं भूधरं देवं सर्ववागीश्चरेश्वरम् । सुदुर्जयं जगन्नाथं जन्ममृत्युजरातिगम्,वे सनातन देव इस पृथ्वीको धारण करनेवाले तथा सम्पूर्ण वागीश्वरोंके भी ईश्वर हैं। उन्हें जीतना असम्भव है। वे जगदीश्वर जन्म, मृत्यु और जरा आदि विकारोंसे परे हैं
śāśvataṃ bhūdharaṃ devaṃ sarva-vāgīśvareśvaram | sudurjayaṃ jagannāthaṃ janma-mṛtyu-jarātigam ||
Vyāsa sprach: „Er ist der ewige Gott, der die Erde trägt, der höchste Herr selbst über alle Herren der Rede. Er ist unbezwingbar, Jagannātha, Herr des Universums, und er übersteigt Geburt, Tod und den Verfall des Alters.“
व्यास उवाच
The verse teaches the supremacy and transcendence of the Divine: the Lord sustains the world, surpasses even the greatest powers (including eloquence and authority), and is beyond the human conditions of birth, death, and aging—inviting humility and devotion amid worldly conflict.
Vyāsa delivers a hymn-like description of the Supreme Lord, emphasizing His unconquerable nature and freedom from mortal limitations, framing the surrounding events of the war within a larger, divine order.