Next Verse

Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २६ लोक मिलाकर कुल १०२३ श्लोक हैं।) #द-3८5>> | मर । >> द्र्याधिकद्विशततमो< ध्याय: व्यासजीका अर्जुनसे भगवान्‌ शिवकी महिमा बताना तथा द्रोणपर्वके पाठ और श्रवणका फल धृतराष्ट उवाच तस्मिन्नतिरथे द्रोणे निहते पार्षतेन वै मामका: पाण्डवाश्वैव किमकुर्वन्नत: परम्‌,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! धृष्टद्युम्नके द्वारा अतिरथी वीर द्रोणाचार्यके मारे जानेपर मेरे और पाण्डुके पुत्रोंने आगे कौन-सा कार्य किया?

dhṛtarāṣṭra uvāca | tasminn atirathe droṇe nihate pārṣatena vai | māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvann ataḥ param ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: „Als Droṇa — der große Wagenkämpfer — von Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) erschlagen worden war, was taten danach meine Söhne und die Söhne Pāṇḍus?“

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अतिरथेin/when the great chariot-warrior
अतिरथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Locative, Singular
द्रोणेDrona
द्रोणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Locative, Singular
निहतेwhen slain
निहते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
पार्षतेनby the son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मामकाःmy (sons/men), the Kauravas
मामकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकुर्वन्did
अकुर्वन्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3, Plural
अतःthereafter/from that point
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परम्afterwards/next
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna)
K
Kauravas (māmakāḥ)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights how the fall of a single pivotal leader (Droṇa) reshapes collective duty and strategy in war, and it frames Dhṛtarāṣṭra’s anxious attachment to “my sons” versus the opposing side—an ethical lens on partiality and the consequences of adharma-driven conflict.

After Droṇa has been killed by Dhṛṣṭadyumna, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to narrate the immediate next actions taken by both armies—his Kauravas and the Pāṇḍavas—signaling a turning point in the battle’s momentum.