ततो द्रुतमतिक्रम्य सिंहलाडगूलकेतनम् । सव्यसाची महेष्वासमश्चृत्थामानमब्रवीत्,सव्यसाची अर्जुन सिंहकी पूँछके चिह्नवाली ध्वजासे युक्त महाधनुर्थर अश्वत्थामाके पास तुरंत आकर उससे इस प्रकार बोले--
tato drutam atikramya siṁhalāṅgūla-ketanam | savyasācī maheṣvāsam aśvatthāmānam abravīt ||
Sañjaya sprach: Dann schritt Arjuna, berühmt als Savyasācī, rasch voran, ging an dem Krieger mit dem Bannerzeichen eines Löwenschwanzes vorbei und redete Aśvatthāmā, den großen Bogenschützen, also an—
संजय उवाच
The verse highlights disciplined agency in war: a warrior does not act blindly but advances with purpose and then speaks—suggesting that intention, challenge, and accountability (speech) frame the ethical weight of the coming combat.
Sañjaya narrates that Arjuna (Savyasācī) quickly advances and addresses Aśvatthāmā, the great archer. The mention of the banner with a lion-tail emblem serves as a battlefield identifier as Arjuna closes in to speak.