चिरं स्थास्यति चाकीर्तिस्त्रिलोक्ये सचराचरे
ciraṁ sthāsyati cākīrtis trilokye sacarācare
Und diese Schmach wird lange fortbestehen und sich durch die drei Welten verbreiten—unter allen Wesen, den beweglichen wie den unbeweglichen.
अजुन उवाच
The verse stresses that unethical or dishonorable conduct in conflict produces akīrti (infamy) that outlasts the moment and becomes widely known. It highlights the dharmic idea that one’s actions carry enduring social and moral consequences, not confined to the battlefield.
Arjuna is speaking and expressing anxiety about the lasting disgrace that would follow from a wrongful or dishonorable course of action. He measures the decision not only by immediate outcomes but by how it will be judged across the wider world and over time.