Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

यो हानाथ इवाक्रम्य पार्षतेन हतस्तथा

yo hānātha ivākramya pārṣatena hatas tathā

Arjuna sprach: „Derjenige, der gleichsam hilflos und ohne Schutz war, wurde überwältigt und dann auf solche Weise vom Sohn des Pṛṣat getötet—so ist es geschehen.“

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अनाथःhelpless, without protector
अनाथः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आक्रम्यhaving attacked/assailed, having advanced upon
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootआ-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पार्षतेनby the son of Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna)
पार्षतेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतःkilled, slain
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

अजुन उवाच

A
Arjuna (speaker)
P
Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna, son of Pṛṣat)