Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्रोणस्य सुपर्णव्यूहः — युधिष्ठिरप्रत्यव्यूहः

Droṇa’s Suparṇa Formation and Yudhiṣṭhira’s Counter-array

भेरीमृदड्शशड्खांश्व दध्मुर्वीरा: सहस्रश: । सिंहनादरवांक्षोग्रांक्ष॒क्रिरे तत्र मारिष,आर्य! वे सहस्रों वीर वहाँ भेरी, मृदंग और शंख बजाने तथा भयानक सिंहनाद करने लगे

bherīmṛdaṅgaśaṅkhāṃś ca dadhmur vīrāḥ sahasraśaḥ | siṃhanādaravāṃś cogrān cakrire tatra māriṣa ||

Sañjaya sprach: Dort bliesen Tausende von Kriegern die Muschelhörner und schlugen Kesseltrommeln und andere Kriegstrommeln; und sie erhoben wilde, furchterregende Löwenrufe — ein Getöse, das Stärke verkünden, die eigenen Reihen sammeln und dem feindlichen Heer Schrecken einjagen sollte, während die Gewalt der Schlacht an Wucht gewann.

भेरीkettledrum
भेरी:
Karma
TypeNoun
Rootभेरी
FormFeminine, Accusative, Singular
मृदङ्गdrum
मृदङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootमृदङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
शङ्खान्conches
शङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दध्मुःblew (sounded)
दध्मुः:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
सिंहनादlion-roar
सिंहनाद:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
रवान्cries/sounds
रवान्:
Karma
TypeNoun
Rootरव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उग्रान्fierce/terrible
उग्रान्:
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Accusative, Plural
चक्रिरेmade/uttered
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मारिषO venerable one (address)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as māriṣa)
B
bhērī (kettledrum)
M
mṛdaṅga (drum)
Ś
śaṅkha (conch)