Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उत्सहन्ते रणे जेतुं कुपितं सव्यसाचिनम्‌ | 'युद्धमें कुपित हुए सव्यसाची अर्जुनको न देवता, न गन्धर्व, न यक्ष और न राक्षस ही जीत सकते हैं ।। खाण्डवे येन भगवान प्रत्युद्यात: सुरेश्वर:

utsahante raṇe jetuṁ kupitaṁ savyasācinam | na devatā na gandharvā na yakṣā na ca rākṣasāḥ || khāṇḍave yena bhagavān pratyudyātaḥ sureśvaraḥ |

Sañjaya sprach: „In der Schlacht kann niemand hoffen, den erzürnten Arjuna zu besiegen, den beidhändigen Bogenschützen — weder die Götter noch die Gandharvas, weder die Yakṣas noch die Rākṣasas. Er ist derselbe Held, dem einst in Khāṇḍava sogar der Herr der Götter entgegentrat.“

उत्सहन्तेthey are able / they dare
उत्सहन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootउत्सह् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
कुपितम्angered
कुपितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक; कृदन्त from कुप्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सव्यसाचिनम्the ambidextrous archer (Arjuna)
सव्यसाचिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Savyasācin)
D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
K
Khāṇḍava
I
Indra (Sureśvara)