तत् सम्पूज्य वचो5क्रूरं सर्वसैन्यानि भारत | मुहूर्तमस्वपन् राजउश्रान्तानि भरतर्षभ,भरतवंशी नरेश! भरतकुलभूषण! अर्जुनके उस क्रूरताशून्य वचनका आदर करके थकी हुई सारी सेनाएँ दो घड़ीतक सोती रहीं
tat sampūjya vaco ’krūraṁ sarvasainyāni bhārata | muhūrtam asvapan rājan uśrāntāni bharatarṣabha ||
Sañjaya sprach: „O Bhārata! Nachdem jenes sanfte, nicht grausame Wort gebührend geehrt worden war, schliefen alle Heere—vom Druck des Kampfes erschöpft—für eine kurze Weile ein, o König, o Stier unter den Bhāratas.“
संजय उवाच
Even amid war, a non-cruel, restrained word can command respect and create space for humane pause; ethical speech has the power to temper violence and restore order.
After a gentle, non-harsh statement is respected, the exhausted troops collectively take a brief rest (a muhūrta), marking a momentary lull in the fighting.