ततो दीप्ताग्निसंकाशां शतघण्टामलंकृताम् | चिक्षेप तस्मै समरे गदां काड्चनभूषिताम्,तदनन्तर घटोत्कचने समरांगणमें प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्विनी, एक सौ घंटियोंसे अलंकृत और सुवर्णभूषित अपनी गदा उसके ऊपर चलायी
tato dīptāgnisaṅkāśāṁ śataghāṇṭām alaṅkṛtām | cikṣepa tasmai samare gadāṁ kāñcanabhūṣitām ||
Sañjaya sprach: Darauf schleuderte er mitten im Kampf eine Keule nach ihm, die wie loderndes Feuer leuchtete, mit hundert Glöckchen geschmückt und mit Gold verziert.
संजय उवाच
The verse highlights the escalation and intensity of battlefield action: splendidly crafted weapons become instruments of lethal intent. Ethically, it points to the grave consequences of choosing war—where skill and ornament serve destruction, reminding readers of the heavy moral burden carried by combatants and leaders who sustain such conflict.
Sañjaya narrates that a warrior hurls a blazing, gold-ornamented mace decorated with a hundred bells at his opponent during the battle, marking a forceful exchange of heavy weapons in the Drona Parva war sequence.