हयांश्षास्य शितैर्बाणै: सारथिं च महाबल:,जघान मिषत: संख्ये भीमसेनस्य राक्षस: । साथ ही, उस महाबली निशाचरने युद्धमें भीमसेनके देखते-देखते पैने बाणोंद्वारा उनके सारथि और घोड़ोंको भी मार डाला
hayāṁś cāsya śitair bāṇaiḥ sārathiṁ ca mahābalaḥ | jaghāna miṣataḥ saṅkhye bhīmasenasya rākṣasaḥ ||
Sañjaya sprach: Mitten im Kampf erschlug jener mächtige Rākṣasa mit scharfen Pfeilen Bhīmasenas Wagenlenker und seine Pferde—offen, vor Bhīmas eigenen Augen.
संजय उवाच
The verse highlights a grim ethical pressure-point of war: victory is pursued not only by confronting the main fighter but by destroying the supports that enable him to fight. It illustrates how battle can slide toward ruthless pragmatism, provoking escalating anger and vengeance, and thereby testing the boundaries of dharma under extreme conflict.
Sañjaya reports that a powerful rākṣasa, in the midst of combat, shoots sharp arrows that kill Bhīma’s charioteer and horses—right in front of Bhīma—thereby disabling Bhīma’s chariot and intensifying the confrontation.