स ययौ घोररूपेण रथेन रथिनां वर: । द्वैरथं सूतपुत्रेण पुनरेव विशाम्पते,प्रजानाथ! ऐसा कहकर रथियोंमें श्रेष्ठ घटोत्कच पुनः: उस भयंकर रथके द्वारा सूतपुत्र कर्णके साथ द्वैरथ युद्ध करनेके लिये गया
sa yayau ghorarūpeṇa rathena rathināṃ varaḥ | dvairathaṃ sūtaputreṇa punar eva viśāmpate ||
Sañjaya sprach: Da zog der Vortrefflichste unter den Wagenkämpfern erneut in seinem schrecklichen Wagen aus, o Herr der Völker, um abermals einen unmittelbaren Wagen-gegen-Wagen-Zweikampf mit Karṇa, dem Sohn des Sūta, zu führen.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of returning to face a worthy opponent in direct combat, emphasizing steadfast courage and the binding force of martial duty even amid a chaotic war.
After speaking, Ghaṭotkaca—described as the foremost of chariot-fighters—drives his terrifying chariot back into action to fight a renewed one-on-one chariot duel with Karṇa, as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.