शरवृष्टिं च तां कर्णो दूरात् प्राप्तामशातयत् । दृष्टवा च विहतां मायां कर्णेन भरतर्षभ
śaravṛṣṭiṁ ca tāṁ karṇo dūrāt prāptām aśātayat | dṛṣṭvā ca vihatāṁ māyāṁ karṇena bharatarṣabha ||
Sañjaya sprach: Karṇa zerschmetterte schon aus der Ferne jenen heranfliegenden Pfeilregen. Und als er sah, dass seine Māyā und sein Kunstgriff von Karṇa gebrochen waren, o Stier der Bhāratas, da lagen Trugbild und List besiegt.
संजय उवाच
In the battlefield ethic of the epic, steadfast skill and presence of mind can neutralize deceptive tactics; the verse highlights how disciplined martial competence (kṣātra-tejas) can overcome an opponent’s māyā (stratagem).
Sañjaya reports that Karṇa, even from a distance, breaks an incoming barrage of arrows; seeing his device/illusion thwarted by Karṇa, the attacker’s stratagem is effectively defeated.