घटोत्कचमतिक्रम्य बिभेद दशभि: शरै: । इससे शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाला प्रतापी वीर सूतपुत्र कर्ण अत्यन्त कुपित हो उठा। उसने घटोत्कचका उल्लंघन करके उसे दस बाणोंसे घायल कर दिया
ghaṭotkacam atikramya bibheda daśabhiḥ śaraiḥ |
Sañjaya sprach: An Ghaṭotkaca vorbeidrängend, durchbohrte Karṇa ihn mit zehn Pfeilen. In der Hitze der Schlacht loderte der Sohn des Wagenlenkers—schnell von der Hand und gewaltig—vor Zorn auf; er drängte an Ghaṭotkaca vorbei und verwundete ihn mit zehn Geschossen.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) intensifies destructive action in war: even a celebrated warrior’s prowess, when driven by rage, becomes a sharper instrument of harm—raising ethical reflection on self-mastery amid duty.
During the battle, Karṇa forces his way past Ghaṭotkaca and wounds him by shooting ten arrows; Sañjaya reports this to Dhṛtarāṣṭra as part of the escalating night-fight involving Ghaṭotkaca.