Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)
“तुम सब लोग सावधान रहकर पराक्रमपूर्वक पीछेकी ओरसे द्रोणाचार्यकी रक्षा करो। कृतवर्मा उनके दाहिने पहियेकी और राजा शल्य बायें पहियेकी रक्षा करें!
sañjaya uvāca | yūyaṁ sarve sāvadhānāḥ san parākramapūrvakaṁ paścād-bhāgena droṇācāryaṁ rakṣata | kṛtavarmā tasya dakṣiṇa-cakra-pārśvaṁ rakṣatu, rājā śalyaś ca vāma-cakra-pārśvaṁ rakṣatu ||
Sañjaya sagte: „Ihr alle, bleibt wachsam und schützt Droṇācārya mit entschlossener Tapferkeit von hinten. Kṛtavarmā soll die rechte Radflanke decken, und König Śalya die linke Radflanke!“
संजय उवाच
In the ethics of warfare (kṣatriya-dharma), vigilance and disciplined coordination are essential: protecting a key leader requires alertness, clear assignment of roles, and courageous execution without confusion.
Sanjaya reports battlefield instructions: the warriors are ordered to secure Droṇa’s vulnerable rear, while Kṛtavarmā and King Śalya are specifically tasked to guard the right and left wheel-flanks of Droṇa’s chariot, indicating a tactical protective formation around the commander.