Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे संकुलयुद्धे चतुःषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe saṅkulayuddhe catuḥṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Droṇa Parva—insbesondere im Abschnitt über die Tötung Ghaṭotkacas—dieses hundertvierundsechzigste Kapitel, das die Nachtschlacht und das verworrene, dicht verstrickte Ringen schildert. Der Kolophon markiert die moralische Atmosphäre der Erzählung: Der Krieg ist in Dunkelheit und Unordnung hinübergeglitten, wo die Klarheit des Dharma bis an die Grenze gespannt wird und der Preis des Sieges an immer verzweifelteren, immer härteren Mitteln gemessen wird.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the sub-parvan (section) on the slaying of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
चतुःषष्ट्यधिकशततमःthe one hundred and sixty-fourth
चतुःषष्ट्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootचतुःषष्ट्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
G
Ghaṭotkaca
G
Ghaṭotkaca-vadha-parvan (section)
R
Rātriyuddha (night battle)
S
Saṅkulayuddha (confused battle)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but through framing: it highlights that the war has entered a night-battle and a chaotic melee, suggesting a moral and strategic descent where ordinary restraints weaken and the burden of adharma-like methods increases.

This is the closing marker of a chapter in the Droṇa Parva, within the episode of Ghaṭotkaca’s death. It signals that the chapter’s events concern fighting at night and a confused, densely entangled battle, and it formally concludes the chapter count.