Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

ततस्तु सात्यकी राजन्‌ सोमदत्तस्य संयुगे । धनुश्विच्छेद भल्‍लेन हस्तावापं च पञठ्चभि:,राजन! तदनन्तर संग्रामभूमिमें सात्यकिने एक भल्लसे सोमदत्तका धनुष काट दिया और पाँच बाणोंसे उनके दस्ताने नष्ट कर दिये

tatas tu sātyakī rājan somadattasya saṁyuge | dhanuś ciccheda bhallena hastāvāpaṁ ca pañcabhiḥ ||

Sañjaya sprach: Dann, o König, traf Sātyaki inmitten der Schlacht Somadatta: Mit einem scharfen Bhalla-Pfeil hieb er ihm den Bogen entzwei, und mit fünf weiteren Pfeilen zerschmetterte er den Handschutz.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सात्यकीSātyaki
सात्यकी:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सोमदत्तस्यof Somadatta
सोमदत्तस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसोमदत्त
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
विच्छेदcutting, severing
विच्छेद:
Karma
TypeNoun
Rootविच्छेद
FormMasculine, Accusative, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
हस्तौboth hands
हस्तौ:
Karma
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Accusative, Dual
आपम्hand-guard/arm-protector (āpa)
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootआप
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki
S
Somadatta
B
bow (dhanuḥ)
B
bhalla-arrow (bhalla)
H
hand-protection/gauntlets (hastāvāpa)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic of disabling an opponent’s fighting capacity through precise strikes. It reflects kṣatriya conduct where skill and decisiveness are paramount, while also reminding the listener that war reduces virtue to hard choices and tactical necessity.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki attacks Somadatta in combat, cutting Somadatta’s bow with a bhalla-arrow and then destroying his hand-protective gear with five additional arrows, effectively weakening his ability to continue fighting.